Un tribunal de Nuremberg para los criminales israelíes! / Un tribunal de Nuremberg pour les criminels israéliens ! / Um tribunal de Nuremberg para os criminosos israelenses! / A Nuremberg Tribunal for Israeli Criminals!

Nosotros, los abajo firmantes, somos gente ordinaria; trabajadores, obreros, empleados, docentes, profesionales independientes, abogados, médicos, artistas, investigadores, empresarios.

Nosotros no permitiremos que se instale el silencio ni el olvido sobre los crímenes cometidos en julio 2014 por responsables israelíes, ni sobre aquellos cometidos antes, o después.

Queremos que todos los políticos que detienen el poder en Israel, y todos los responsables del ejército israelí, sean convocados a comparecer ante un tribunal internacional para ser juzgados y condenados.

Juzgados y condenados por haber encerrado a los habitantes de Gaza en un enclave, por haberlos sometido a un embargo inhumano y finalmente haber agredido y masacrado con armas barbaras a cientos y miles de ellos. Juzgados y condenados por haber matado mas de mil quinientos civiles, hombres, ancianos, mujeres y niños y por haber herido muchos otros miles, de los cuales la mayoría no sobrevivirá a las atroces mutilaciones infligidas.

Queremos que los responsables políticos y militares sean arrestados y llevados a comparecer ante un tribunal, pero no sólo ellos.

Queremos saber quién ha dado la orden de tirar obuses sobre los niños de la playa. Y quién tiró. Quién dio la orden de bombardear escuelas, hospitales, y quién bombardeó. Quién dio la orden de ametrallar ambulancias y quien cometió el acto.

Quién mató civiles desarmados tal día en tal lugar. Todos son responsables cuando cometen un crimen, todos deben ser juzgados, hombre por hombre, soldado por soldado.

Se trata aquí de crímenes de guerra, de crímenes contra la humanidad, cometidos con la intención de genocidio.

No hay prescripción para tales crímenes.

También, nosotros que somos gente ordinaria, no olvidaremos jamas y perseguiremos estos criminales hasta que justicia se haga.

Los responsables de la ejecución de este deber de justicia son nuestros propios gobiernos, ellos pueden tomar las disposiciones necesarias para que los criminales sean librados a la justicia.

Sostenemos la denuncia depositada por la autoridades palestinas ante la Corte Penal Internacional.

Esta petición existe en varias lenguas: francés, inglés, español.

Firmar la petición:
http://www.petitions24.net/un_tribunal_de_nuremberg_pour_les_criminels_israeliens

————–
Nous, soussignés, sommes des gens ordinaires ; des travailleurs, ouvriers, employés, enseignants, artisans, avocats, médecins, artistes, entrepreneurs.

Nous ne laisserons pas venir le silence ni l’oubli sur les crimes commis en juillet 2014 par des responsables israéliens, ni ceux commis avant, ou après.

Nous voulons que tous les politiciens au pouvoir en Israël, et tous les responsables de l’armée israélienne, soient convoqués devant un tribunal international pour y être jugés et condamnés.

Jugés et condamnés pour avoir enfermé les Gazouis dans une enclave, les avoir soumis à un embargo inhumain et finalement les avoir agressé et massacré par centaines et par milliers avec des armes barbares. Jugés et condamnés pour avoir tué plus de mille cinq cent civils, hommes, vieillards, femmes et enfants et en avoir blessé plusieurs autres milliers, dont la majorité ne survivront pas aux atroces mutilations qui leur ont été infligées.

Nous voulons que les responsables politiques et militaires soient arrêtés et traînés devant un tribunal, mais pas seulement eux.

Nous voulons savoir qui a donné l’ordre de tirer des obus sur des enfants à la plage. Et qui a tiré. Qui a donné l’ordre de bombarder des écoles, des hôpitaux, et qui a bombardé. Qui a donné l’ordre de mitrailler des ambulances et qui a commis l’acte.

Qui a tué des civils désarmés tel jour, à tel endroit. Tous sont responsables lorsqu’ils commettent un crime, tous doivent être jugés, homme par homme, soldat par soldat.

Ce sont la des crimes de guerre, des crimes contre l’humanité, commis avec une intention génocidaire.

Il n’y a pas de prescription pour de tels crimes.

Aussi, nous, qui sommes des gens ordinaires, n’oublierons jamais et poursuivrons ces criminels jusqu’à ce que justice soit rendue.

Nous tenons pour responsable de l’exécution de ce devoir de justice nos propres gouvernements, qui peuvent prendre les dispositions nécessaires afin que les criminels soient livrés à la justice.

Nous soutenons la plainte déposée par les autorités palestiniennes auprès du tribunal Pénal International.

Pour signer la pétition:
http://www.petitions24.net/un_tribunal_de_nuremberg_pour_les_criminels_israeliens

————–
Nós, abaixo-assinados, somos gente comum, trabalhadores, operários, empregodos, professores, artesãos, advogados, médicos, artistas, empresários.

Não deixaremos que venha o silêncio nem o esquecimento dos crimes de cometidos em julho de 2014 por responsáveis israelenses, nem os cometidos antes, ou depois.

Queremos que todos os políticos no poder em Israel e todos os responsáveis do exército israelense sejam convocados diante de um tribunal internacional para serem aí julgados e condenados.

Julgados e condenados por haverem confinado os habitantes de Gaza num enclave, por tê-los submetido a um embargo desumano e finalmente agredido e massacrado às centenas e aos milhares com armas terríveis. Julgados e condenados por terem assassinado mais de mil e quinhentos civis, homens, pessoas idosas, mulheres e crianças, e por terem ferido mais outros vários milhares, cuja maioria não sobreviverá às atrozes mutilações que lhes foram infligidas.

Queremos que os responsáveis políticos e militares sejam presos e levados diante de um tribunal, mas não apenas eles.

Queremos saber quem deu a ordem de lançar bombas contra crianaças na praia. E quem atirou. Quem deu a ordem para bombardear escolas, hospitais, e quem bombardeou. Quem deu a ordem para metralhar ambulâncias e quem cometeu o ato.

Quem matou civis desarmados , no dia ta,l em tal lugar. Todos são responsáveis quando cometem crime, todos devem ser julgados, homem por homem, soldado por soldado.

Trata-se de crimes de guerra, crimes contra a humanidade, cometidos com uma intenção genocida.

Não há prescrição para tais crimes.

Outrossim, nós que somos pessoas comuns, nunca vamos esquecer, e perseguiremos esses criminosos até que justiça seja feita.

Entendemos como responsável pela execução deste dever de justiça nossos próprios governos, que podem tomar as disposições necessárias para que os criminosos sejam entregues à justiça.

Apoiamos a queixa depositada pelas autoridades palestinas junto ao Tribunal Penal Internacional.

Para assinar a petição:
http://www.petitions24.net/un_tribunal_de_nuremberg_pour_les_criminels_israeliens

———-

We, the undersigned, are ordinary people: workers, labourers, employees, teachers, artisans, lawyers, doctors, artists, businessmen and women.

We will not allow a shroud of silence to descend upon the crimes committed in July of 2014 by Israeli leaders, nor those committed before or after this date.

We want to have all politicians in power in Israel and all those accountable within the Israeli army convened before an International Court of Justice for judgement and sentencing.
Judged and sentenced for having hemmed in the Gazans, subjecting them to an inhuman embargo and having attacked and massacred them by the hundreds and thousands with barbaric arms. Judged and sentenced for having killed over one thousand five hundred civilians, men, women and children, the elderly, and injuring several thousand more, the majority of whom will perish in the aftermath of atrocious mutilations inflicted upon them.

We want to have the political and military leaders arrested and brought before a tribunal, but not them alone.

We want to know who gave orders to fire bombshells at the children on the beach. And who fired. Who gave orders to bomb schools, hospitals, and who did the bombing. Who gave orders to machine-gun ambulances and who did the gunning.

Who killed unarmed civilians on a given day at a given spot? They are accountable when committing a crime, they all must be judged, man par man, soldier by soldier.

These are war crimes, crimes against humanity committed with the clear intent of genocide.

There exists no statute of limitations for such crimes.
Hence, we, who are ordinary people, will never forget and will pursue these criminals until justice has been done.

We hold our own governments liable for performing their duty to do justice, for they can respectively take the required action for bringing the criminals before the court.

We support the claim lodged by the Palestinian Authorities before the International Criminal Court of Justice.

Sign the petition:
http://www.petitions24.net/un_tribunal_de_nuremberg_pour_les_criminels_israeliens

Comentários

comentários

stop au crime impuni ,
justice et paix pour tous .

  • Deixe uma resposta

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *